Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/8890
Título: A transposição do foco narrativo em Jogos Vorazes: os percalços entre linha e tela
Autor(es): Poletto, Ester
Orientador(es): Becker, Marcia Regina
Palavras-chave: Análise do discurso narrativo
Características nacionais americanas na literatura
Jogos Vorazes - Análise
Discourse analysis, Narrative
National characteristics, American, in literature
The Hunger Games - Analysis
Data do documento: 22-Ago-2014
Editor: Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Câmpus: Curitiba
Citação: POLETTO, Ester. A transposição do foco narrativo em Jogos Vorazes: os percalços entre linha e tela. 2014. 56 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) – Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2014.
Resumo: Este projeto de pesquisa objetiva analisar o foco narrativo do livro Jogos Vorazes (2008), esse apresentado sob a perspectiva da personagem Katniss Everdeen em primeira pessoa, e o foco narrativo presente na adaptação fílmica de mesmo nome (2012), e perceber como essa transposição do foco narrativo das linhas para as telas se realiza. Para tanto, serão utilizadas teorias, primeiramente, sobre intermidialidade, isto é, relação e interação entre duas mídias distintas de Rajewsky (2012); acerca do foco narrativo ou ponto de vista apropriando-se da classificação de Friedman (2002); e dos estudos cinematográficos relacionados à caracterização desse foco narrativo da literatura para as telas de cinema. Nesta análise, verificar-se-á de que modo o conhecimento dessa transposição da primeira pessoa do livro para a tela complementa o entendimento de ambas as obras uma vez que Suzanne Collins, a autora da obra literária, também auxilia na produção do roteiro na adaptação fílmica.
Abstract: This research aims to analyse the narrative focus of the book The Hunger Games (2008), which is written from the perspective of the character Katniss Everdeen. Besides the book analysis, it will be examined how the narrative focus is showed in the film adaptation of the same name (2012), and how this transposition of the written for the filmic narrative is performed. To realize this study it is required to take notice of theories initially about intermediality, i.e., theories regarding relationship and interaction between two distinct media (Rajewsky, 2012); about the narrative focus or viewpoint by using the classification of Friedman (2002); and film studies related to the characterization of narrative focus in the first person. In this analysis it will be verified how the knowledge of this transposition of the narrator-protagonist from the book to the screen complements a profound understanding of both works, since Suzanne Collins, the author of the literary work, also assists in the screenplay production of the filmic adaptation.
URI: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/8890
Aparece nas coleções:CT - Licenciatura em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
CT_COLET_2014_1_11.pdf607,64 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.