Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/25665
Título: Caminhos intertextuais: narrativa verbal e tarot em O castelo dos destinos cruzados, de Italo Calvino
Título(s) alternativo(s): Intertextual paths: verbal narrative and tarot in The castle of crossed destinies, by Italo Calvino
Autor(es): Oliveira, Mérie Ellen Weber de
Orientador(es): Almeida, Rogério Caetano de
Palavras-chave: Intertextualidade
Calvino, Italo, 1923-1980 - Crítica, interpretação, etc.
Textos - Análises
Linguagem - Aspecto verbal
Intertextuality
Calvino, Italo, 1923-1985 - Criticism, interpretation, etc
Texts - Analysis
Language - Aspect
Data do documento: 23-Jun-2021
Editor: Universidade Tecnológica Federal do Paraná
Câmpus: Curitiba
Citação: OLIVEIRA, Mérie Ellen Weber de. Caminhos intertextuais: narrativa verbal e tarot em O castelo dos destinos cruzados, de Italo Calvino. 2021. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagens) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2021.
Resumo: Essa dissertação apresenta uma análise sobre a intertextualidade, uma das relações transtextuais trabalhadas por Gerard Genette e por Linda Hutcheon, e a multimodalidade presentes na obra O castelo dos destinos cruzados do italiano Italo Calvino. O objetivo dessa análise é identificar os intertextos presentes em quatro capítulos da obra: “Castelo”, “Taverna”, “O alquimista que vendeu a alma” e “Também tento contar a minha”. Além da identificação dos intertextos, objetiva-se com este estudo compreender as contribuições de cada linguagem para o desenrolar da narrativa, nominalmente, a linguagem verbal e a do Tarot, sendo esta considerada a partir da perspectiva da linguagem viso-cultural. Utilizando o intertexto e a multimodalidade como referenciais teórico-metodológicos, percorre-se cada um dos capítulos verificando citações, alusões, plágios, assim como arquitextos, paratextos, metatexto e hipotextos para elaborar esta análise. Como características da obra, nota-se que o Tarot é utilizado como espécie de substituto da comunicação oral, na história contada pelo narrador, e como objeto de ampliação ou de convergência para o leitor de Calvino. Ademais, o modo como as narrativas se cruzam entre si por meio de encaixes, assim como por meio do intertexto permite compreender essa obra de Calvino como uma espécie de enciclopédia literária.
Abstract: This dissertation presents an analysis of the intertextuality, one of the transtextual relations presented by Gerard Genette and discussed by Linda Hutcheon, and the multimodality present in The castle of crossed destinies written by Italo Calvino. The aim of this analysis is to identify intertexts present in four chapters of the book: “The Castle”, “The Tavern”, “The Tale of Alchemist Who Sold His Soul” and “I Also Try to Tell My Tale”. In addition to the intertexts identification, the objective of this study is to understand how each language contribute for the unfolding of the narrative, nominally, verbal language and tarot language, which is considered from the visual-cultural perspective. Using intertext and multimodality as theoreticalmethodological references, each chapter was analyzed verifying citations, allusions, plagiarism, as well as archtexts, peritexts, metatexts and hypotexts to elaborate this examination. As characteristics of The castle of crossed destinies, it is noted that the Tarot is used as a substitute for oral communication for the narrator and his companions, and as an object that allows expansion or convergence for Calvino’s reader. Moreover, the way narratives intersect each other has, based on Tzvetan Todorov, a formula, because they move forward in a chronological order with one action following after another. Besides that, intertexts allow us to understand Calvino’s work as a literary encyclopedia.
URI: http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/25665
Aparece nas coleções:CT - Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
caminhosintertextuaisitalocalvino.pdf4,87 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons