Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/9005
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Moreira, Esther Vaz | |
dc.creator | Sabbadin, Karina Souza | |
dc.date.accessioned | 2020-11-11T18:38:28Z | - |
dc.date.available | 2020-11-11T18:38:28Z | - |
dc.date.issued | 2014-03-27 | |
dc.identifier.citation | MOREIRA, Esther Vaz; SABBADIN, Karina Souza. As culturas de Língua Portuguesa como esteio poético de José Eduardo Agualusa nas obras O ano em que Zumbi tomou o Rio, O vendedor de passados e Um estranho em Goa. 2014. 56 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) – Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2014. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/9005 | - |
dc.description.abstract | This research is in the area of literature and its objective is to investigate the works: “O ano em que Zumbi tomou o Rio” (2003), “Um estranho em Goa” (2000) e “O vendedor de Passados” (2004), by José Eduardo Agualusa. This study considers the relevance of Portuguese speaking cultures as a mainstay for the construction of his novels, providing poetic material required to make them a reality. Thus you can connect this concept to our post-colonial approach and existing power game. From the post-colonialism theory and African history, we are going to discuss and analyze the construction of Agualusa’s literature and the importance of it to African Literature and the construct of history about post-colonial nation. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Tecnológica Federal do Paraná | pt_BR |
dc.subject | Cultura na literatura | pt_BR |
dc.subject | Relações culturais na literatura | pt_BR |
dc.subject | Literatura africana | pt_BR |
dc.subject | Culture in literature | pt_BR |
dc.subject | Cultural relations in literature | pt_BR |
dc.subject | African literature | pt_BR |
dc.title | As culturas de Língua Portuguesa como esteio poético de José Eduardo Agualusa nas obras O ano em que Zumbi tomou o Rio, O vendedor de passados e Um estranho em Goa | pt_BR |
dc.type | bachelorThesis | pt_BR |
dc.description.resumo | O presente trabalho está inserido na área de literatura e tem por objetivo investigar nas obras O ano em que Zumbi tomou o Rio (2003), O vendedor de passados (2004) e Um estranho em Goa (2000), do autor angolano José Eduardo Agualusa, a relevância das culturas de língua portuguesa como sustentáculo para a construção de sua produção ficcional, fornecendo material poético necessário para que se concretizem. A língua, enquanto fator cultural preponderante dos povos desponta nesse panorama como fio condutor, tornando-se fator de aproximação entre os países lusófonos. Como pressuposto teórico será utilizado Stuart Hall (2011) e o conceito de fragmentação do indivíduo além do conceito de culturas híbridas do argentino Néstor Canclini (1997). | pt_BR |
dc.degree.local | Curitiba | pt_BR |
dc.publisher.local | Curitiba | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Nascimento, Naira de Almeida | |
dc.publisher.department | Departamento Acadêmico de Comunicação e Expressão; Departamento Acadêmico de Línguas Estrangeiras Modernas | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Licenciatura em Letras | pt_BR |
Aparece nas coleções: | CT - Licenciatura em Letras |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
CT_COLET_ 2013_2_04.pdf | 591,17 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.