Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/8952
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Oliveira, Débora França de | |
dc.date.accessioned | 2020-11-11T18:35:55Z | - |
dc.date.available | 2020-11-11T18:35:55Z | - |
dc.date.issued | 2018-06-08 | |
dc.identifier.citation | OLIVEIRA, Débora França de. João Antônio e três malandros numa noite paulistana: a propriedade narrativa em “Malagueta, Perus e Bacanaço”. 2018. 37 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português e Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná, Curitiba, 2018. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/8952 | - |
dc.description.abstract | The aim of this study is to present a form of analysis of the narrator in the short story "Malagueta, Perus e Bacanaço" (1963), by João Antônio Ferreira Filho (1937-1996). Journalist and also a writer of literature, he applied techniques that cover both of these practices in his narratives, besides exposing a language spoken in the streets, especially in the city of São Paulo, also innovating linguistic aspects present in his work, which also brought innovation to Brazilian literature. In addition to presenting a brief survey of the influences of the New Journalism or Literary Journalism presented in the work of João Antônio, Bakhtin's (2014) presuppositions will be used as a methodological tool in relation to novel’s hybrid discourse, applied here for the narrator's analysis of the short story. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Tecnológica Federal do Paraná | pt_BR |
dc.rights | openAccess | pt_BR |
dc.subject | Jornalismo e literatura | pt_BR |
dc.subject | Narradores - Análise | pt_BR |
dc.subject | Bakhtin, M. M. (Mikhail Mikhailovitch), 1895-1975 | pt_BR |
dc.subject | Antônio, João, 1937-1996 | pt_BR |
dc.subject | Journalism and literature | pt_BR |
dc.subject | Storytellers - Analysis | pt_BR |
dc.title | João Antônio e três malandros numa noite paulistana: a propriedade narrativa em “Malagueta, Perus e Bacanaço” | pt_BR |
dc.title.alternative | João Antônio and three rascals on a night in São Paulo: the narrative property in "Malagueta, Perus e Bacanaço" | pt_BR |
dc.type | bachelorThesis | pt_BR |
dc.description.resumo | Este trabalho foi elaborado objetivando apresentar uma forma de análise do narrador presente no conto “Malagueta, Perus e Bacanaço” (1963), de João Antônio Ferreira Filho (1937-1996). Jornalista e também escritor de literatura, aplicou técnicas que abarcam essas duas práticas em suas narrativas, além de expor uma linguagem mais próxima da falada nas ruas em uma parte invisível, ou ignorada, da cidade de São Paulo. Ele inova aspectos linguísticos presentes em sua obra, o que trouxe também particularidades para a literatura brasileira. Além disso, este trabalho apresenta um breve levantamento das influências do New Journalism, ou Jornalismo Literário sobre a obra de João Antônio, utilizando pressupostos de Bakhtin (2014) com relação ao discurso híbrido presente no romance, aplicados aqui para a análise do narrador do conto. | pt_BR |
dc.degree.local | Curitiba | pt_BR |
dc.publisher.local | Curitiba | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Sales, Cristiano de | |
dc.contributor.referee1 | Sales, Cristiano de | |
dc.contributor.referee2 | Perdigão, Noemi Henriqueta Brandão de | |
dc.contributor.referee3 | Lima, Marcelo Fernando de | |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.program | Curso de Licenciatura em Letras Português e Inglês | pt_BR |
dc.publisher.initials | UTFPR | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA | pt_BR |
Aparece nas coleções: | CT - Licenciatura em Letras |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
CT_COLET_2018_1_03.pdf | 572,86 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.